斯拉夫
设为首页  |  加入收藏
 首页  学院概况  师资队伍  教学科研  人才培养  对外交流  服务社会  党建工作  团建工作  学生工作  校友乐园  普希金会客厅 
 
当前位置: 首页>>教学科研>>正文
教学科研

Салон русского языка‖我院举办新一期俄语能力实训课
2017-11-09 17:08  

 

为激发学生对俄语学习的兴趣,提高俄语语言的综合能力,本周三下午继续举办俄语能力实践课。除俄罗斯教师叶卡捷琳娜·亚历山德罗夫娜、奥莉佳·尼古拉耶夫娜之外,中方教师张金忠及徐英平两位教授也受邀来到了现场与同学们互动交流。

  

  

 

  


在这本周的实训课堂上,首先进行的是俄语知识小测验,主要内容包括俄语中10条常见的谚语和俗语,考查学生们对谚语的理解、翻译和使用的掌握情况。在测试结束后随即公布了答案,并对几条谚语进行逐句分析和讲解。2015级(三年级)师范班刘紫铭同学主动担当起“小老师”的角色,为现场同学进行分析和讲解,同时,她还举例为一年级同学讲解俄语中的无人称句、不定人称句和泛指人称句的区别。现场同学认真思考、积极配合,纷纷提出一些感兴趣的问题,如:一位同学请老师帮助讲解:在谚语“Повторение ——мать учения”(温故而知新)中“учения”是什么形式?“小老师”对这些问题都做了解答。由此,张金忠老师还即兴为同学们提出了一个国情学问题:Какой город называют матерью городов русских?(哪个城市被称为俄国城市之母?)同学们争先恐后地说出自己的答案,尽管个别同学的答案并不正确,但大家都踊跃发言,师生携手活跃了课堂气氛,提高了学习效率。

  

  


 

在本课的第二个环节,两位俄罗斯教师向同学们介绍了一首有趣的儿歌“不要相信自己的耳朵”,这首歌曲出自动画片《小熊维尼》,该片在俄罗斯深受儿童欢迎。歌词作者以幽默的笔触向听众讲解了有关俄语单词发音规则的知识,在歌曲中学习语言,寓教于乐,教学与娱乐相得益彰。

  

 

最后一个环节是主要针对高年级和硕士研究生进行的听力训练。在奥莉佳·尼古拉耶夫娜老师朗读2遍俄语新闻文本之后,同学们根据文本的内容回答相关问题。尽管新闻文本材料并不简单,但所有人都全神贯注,尽可能多的记录信息点。相信经过多次练习后,大家会逐渐掌握技巧,听力水平也会得到相应的提高。

  

  

 

  

В Институте славянских языков прошел очередной салон русского языка.

Чтобы повысить живой интерес к русскому языку и выработать навыки овладения русской речью наших студентов, на этой неделе, в среду, прошло еженедельное практическое занятие русского языка. Кроме постоянных преподавателей – Екатерины Александровны и Ольги Николаевны – мы пригласили посетить наше занятие замдиректора Института славянских языков Чжан Цзиньчжуна и преподавателя кафедры русского языка Сюй Инпин.

Началось наше занятие с контрольной работы, в которой предлагались вопросы по уже изученным русским пословицам и поговоркам. Написав её, сразу же приступили к проверке ошибок и разбору грамматических и синтаксических правил.

 

На этом этапе хорошо проявила себя студентка третьего курса педагогической группы Лю Цзымин (Олеся). Она не только выполнила контрольную работу первой и без ошибок, но и по собственной инициативе объяснила основные правила по обобщенным, безличным и неопределенно-личным предложениям для студентов первого курса.

  

Студенты первого курса также активно участвовали в занятии и задавали вопросы, на которые ответила “маленький преподаватель”Лю. Интересный и полезный экспромт получился у профессора Чжана. Увидев в контрольной работе фразу "Повторение - мать учения", он вдруг вспомнил про "мать городов русских", один из основных вопросов по страноведению на конкурсе, и, конечно, задал его студентам. Отвечая на вопрос, кто-то назвал Москву, кто-то Санкт-Петербург, были и те, кто вспомнил про Киев. Хотя не все знали правильный ответ, но активное участие в обсуждении этого вопроса помогло создать приятную атмосферу в аудитории, что, конечно же, сказалось на эффективности совместной работы студентов и преподавателей.

Во второй части занятия, русские преподаватели предложили нам интересную тему: русская детская песня «Не верь своим ушам» из мультфильма "Винни-Пух и всё-всё-всё", пользующегося огромной популярностью у детей в России. Однако слова песни были другие, не такие, как в мультфильме.

 

Нас заинтересовало значение текста песни, тем более в ней фигурировали фонетические правила. Необычный метод - обучение через песни, как говорится "соединяем обучение с игрой"

  

Закончился салон аудированием для старшего курса и магистрантов. Что же мы делали на этом этапе? Ольга Николаевна 2 раза прочитала новость, присутствующие, выслушав текст новости, должны были ответить на вопросы по содержанию услышанного. Правда, текст новости был непростой, но все сосредоточились и постарались записать самое важное, что помогло ответить на некоторые вопросы.

На данном этапе скорость чтения была, конечно, гораздо медленнее скорости диктора на телевидении, но мы уверены, что при должной подготовке и практике через некоторое время мы сможем слушать выпуски новостей и без труда понимать быструю речь дикторов и журналистов.

.

 

  

  

 

  

  

 

关闭窗口
版权所有 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院 地址:哈尔滨市利民经济开发区师大路1号社科楼 邮编:150025  备案号:黑ICP备05006819号

 

 

 网站二维码

 微信公众号