本月31日,俄罗斯陶里亚蒂管理学院将举办主题为“新世纪的文化密码”中俄国际学术实践研讨会,我院部分研究生报名参会。为做好参加会议的相关准备工作,2024年1月27日下午,我院召开翻译和词典学硕士研究生学术组会。2023级翻译硕士研究生赵凯跃、冯妍,外国语言学及应用语言学专业双语词典与教学方向硕士研究生赵一竹、王伟春、刘佳崎等共5位同学参会。硕士研究生指导教师张金忠教授参加会议并予以指导。
张金忠老师首先就准备参加本次国际会议的意义和目标加以强调。随后,5位同学分别就撰写完成的参会报告和制作视频初稿进行汇报。赵一竹就所写的“中俄两国汉俄词典带‘竹’字成语处理的文化学视角”、王伟春就所写的“中俄两国汉俄词典带‘虎’字成语处理的文化学视角”、刘佳崎就所写的“中俄两国汉俄词典带‘龙’字成语处理的文化学视角”分别进行了汇报;赵凯跃和冯妍两位同学就“汉语中带‘龙’字成语俄译的文化学阐释”“汉语中带‘牛’字成语俄译的文化学阐释”分别进行了汇报。
每位同学们汇报之后,张金忠老师均针对报告中的优点、亮点进行了点评,指出了报告中尚存在的一系列问题,包括写作规范、语言使用、表达逻辑等。组会的最后,张金忠老师希望同学们抓住每次参加学术活动的机会,增强规范意识,强化语言能力,加强写作训练,提高思维品质,为后续开展高水平的学术研究奠定基础。
图文:赵凯跃